を踏まえて正常=緑にしてみました。が・・・センスのなさだけが光る結果にorz
デザインについてはまだまだ考える時間があるので、のんびり考えてみます。
青信号って結構微妙な色ですよね。青緑というか、青と緑の中間から少し青寄りというか。メーカーによっても少し違うみたいです。 http://www46.tok2.com/home/echigoya/traffic_signal/traffic_signal.html
メーカーによっても違う!! 考えてみるとそりゃーそうですね。
信号機の色はとりあえず置いとくとして、CrystalDiskInfo の新テーマをどのようにしてクールにまとめるかが今後の課題です。
日本人は,青と緑を,(特に書き言葉で顕著ですが)混同する傾向にあるそうです. ex: ・「新緑が青々とおい茂り…」葉っぱは,日本人が見ても緑ですね. ・「青鬼」実際には真っ青ということは余りなく,どちらかというと西洋で言う「ハルク」とか「シュレック」的な色であることが多い気がします.
まあイギリスでは「赤」の範囲が大きく茶色にハミだしていたりするので,とやかく言われる筋合いは,無いといえば無いですが,ここは, 先日の日記で,もなこさんのコメントにあった,「規定に沿う色域の中で青より」を採用してはいかがでしょうか. そうすれば,日本人には「青…だよね」,海外の方には「緑…かなぁ?」と,どちらにも納得(?)いただけるかと考えます.
>日本人には「青…だよね」,海外の方には「緑…かなぁ?」 って感じの色でクールにまとめられる腕はないんですよね・・・。 のんびり検討します。
Name (required)
Mail (will not be published) (required)
Website
5月 31st, 2009 at 11:13 PM
青信号って結構微妙な色ですよね。青緑というか、青と緑の中間から少し青寄りというか。メーカーによっても少し違うみたいです。
http://www46.tok2.com/home/echigoya/traffic_signal/traffic_signal.html
5月 31st, 2009 at 11:20 PM
メーカーによっても違う!!
考えてみるとそりゃーそうですね。
信号機の色はとりあえず置いとくとして、CrystalDiskInfo の新テーマをどのようにしてクールにまとめるかが今後の課題です。
6月 2nd, 2009 at 12:12 AM
日本人は,青と緑を,(特に書き言葉で顕著ですが)混同する傾向にあるそうです.
ex:
・「新緑が青々とおい茂り…」葉っぱは,日本人が見ても緑ですね.
・「青鬼」実際には真っ青ということは余りなく,どちらかというと西洋で言う「ハルク」とか「シュレック」的な色であることが多い気がします.
まあイギリスでは「赤」の範囲が大きく茶色にハミだしていたりするので,とやかく言われる筋合いは,無いといえば無いですが,ここは,
先日の日記で,もなこさんのコメントにあった,「規定に沿う色域の中で青より」を採用してはいかがでしょうか.
そうすれば,日本人には「青…だよね」,海外の方には「緑…かなぁ?」と,どちらにも納得(?)いただけるかと考えます.
6月 3rd, 2009 at 12:38 AM
>日本人には「青…だよね」,海外の方には「緑…かなぁ?」
って感じの色でクールにまとめられる腕はないんですよね・・・。
のんびり検討します。